- Home
- MyTips
-
MyTools
- Anglais bases 1 >
- THE article
- Questions / WH- words
- Question tags/ n'est-ce pas
- Restauration/ catering >
- Mots de liaison
- Structures diverses >
- Expressions / oral écrit
- Verbes irréguliers
- Adjectifs / leur place
- Image $ pub : décrire >
- Mots en contexte
- Vocabulary
- Le C.V.
- Téléphone / expressions
- La lettre de motivation
- CECRL (cadre européen) >
- Oral / idées de thèmes
- Chat corner
- Culture corner
- MyGallery
-
Archives
- MyTremeli
L'épreuve de commercialisation en classe de CAP restauration
SERVICE ET COMMERCIALISATION
ANGLAIS
EPREUVE DE COMMERCIALISATION
CAP RESTAURANT
-----
Ci-dessous un exemple de réalisation de cette épreuve (académie de Dijon)
-----
EPREUVE DE COMMERCIALISATION
CAP RESTAURANT
-----
Ci-dessous un exemple de réalisation de cette épreuve (académie de Dijon)
-----
PLUS ... des exemples Page TOOL BOX -> argumentation commerciale.
---------------
Rappel des textes (BO n 23 du 9 juin 2005 ):
Epreuve EP1: Commercialisation et prise de commandeEvaluation par €preuve ponctuelle et par CCF: l’€preuve a lieu dans le contexte professionnel dans le cadre des activit€s habituelles de formation (CCF), autour d’une table dress€e, les€valuateurs (un professionnel, un professeur de restaurant et un professeur de langue jouant le r‚le de clients).La situation d’€valuation comprend:La prise de contact avec les clients, l’accueil et l’installation table (5 points)La prise de commande commerciale en franƒais (12 points)Quelques €changes en langue €trang„re (3 points)
------------
Consignes pour la préparation des candidats aux échanges en langue étrangère:
La pr€éparation ƒ de cette €preuve relè‚ve de la compé€tence du professeur de langue qui pourra faire appel aux compé€tences professionnelles spé€cifiques du professeur de restaurant.Le candidat devra „être entraîné à † s’exprimer oralement sur une carte ou un menu et † r‚épondre aux questions courantes d’un client au restaurant. Des situations de communication authentiquesˆ devront „être organis‚ées au cours de la formation.Il conviendra de privil‚égier les compé‚tences d’expression orale et de compré‚hension orale.
-------------
Consignes pour la partie de l’€épreuve en langue €étrangé‚re:Le candidat devra prouver sa capacité à € ƒ comprendre et € réagir oralement en face ƒd' une situation professionnelle de service en restauration. Le niveau attendu sera A2du cadre europé€en commun de ré€fé€rence pour les langues.Le candidat prendra connaissance du support d’examen (carte et menu † prix fixe), un mois, au minimum,avant la date de l’€preuve. Ce support d’interrogation ne sera ni traduit ni annot€. Le candidat au CAP sera interrog€ sur l’une des trois phasesd’un repas. Le choix ‚tant laiss‚ † l’appr‚ciation du jury.
---------------
Le candidat sera é€valué€ sur les points suivants:
Phase 1 :
Lors de la phase d’interrogation en langue ‚étrang‰re, les ‚changes ne devront, en aucun cas, „être m„êlés aux é‚changes en franŠçais. Durée maximum: 5 minutes.
Dans certains centres d’examen le professeur d’anglais peut être amené à ‚ † intervenir sur plusieurs jurys et † se dé‚placer pour interroger les candidats † à chacune des tables dressé‚es. L’interrogation s’adaptera †à la situation en cours de r‚éalisation.
Le candidat sera €valu€ sur les points suivants:PHASE 1: L’accueil du client et l’installation € tableSalutations Good morning/afternoon Sir/MadamWelcome to...Can I help you?I’m ...the
Le candidat sera é€valué€ sur les points suivants:
Phase 1: L’accueil du client et l’installation € à la table.
Salutations Good morning/afternoon Sir/MadamWelcome to...Can I help you?I’m ...the waiter.Information sur la r€servationDo you have / Have you got a reservation?Le choix de la table Smoking or non smoking?Is this table all-right?Please, follow me. I’ll show you to your table.V†tementsShall I take your coat/handbag?Installation ƒ tablePlease, sit down! /Would you sit down...Distribution des supports de venteHere is the menu/ wine list, Sir/ MadamPrise de commande de l’ap€ritif.Le candidat doit †tre capable de proposer au moins deux types d’ap€ritif; avec ou sans alcool.Il doit †tre capable de citer le nom de quelques jus de fruits et d’expliquer la composition d’un cocktail propos€ dans la carte.Would you like an aperitif?Would you prefer a soft/light/strong/bitter/ drink?May I suggest you...?Do you want ice?
----------------
Phase 2 : La prise de commande d’un plat (viande ou poisson et accompagnement)
Les attentes du client. La rapidit€é du service : Are you in a hurry?Do you want a quick service?Suggestions et conseilsMay I suggest you...?I recommend you...Explication simple d’un plat garniIt’s made of...It’s served with...It goes with...Ré€daction du bon de commande. Points de cuisson . Are you ready to order?May I take your order?How would you like your steak?Rare / medium / well-done?Vins et boissonsAccorder le vins et le metsLe candidat doit pouvoir proposer une eau plate ou une eau gazeuse.Anything to drink?Would you like some wine?I advise you... to go with...ReformulationSo, it will be ...
----------------------
PHASE 3 : Ventes additionnelles (fromage, dessert, boissons...)
Proposer un fromage. Le candidat doit pouvoir proposer le plateau de fromage sans fournir d’explication supplé€mentaire.What about cheese?Would you like cheese?Here’s the cheeseboard! Proposer un dessert : I recommend you...May I suggest...? Explication d’un dessert : It’s made of...It’s served with...It’s a mixture of...Boissons chaudesDigestifsWould you like a tea or a coffee?Would you like a hot drink?How about a liqueur?
-----------------
Critères d'évaluation : 3 points
Le candidat sera €valu€ au niveau A2 du cadre européen commun de référence pour les langues(Comprendre et prendre part ƒ une conversation). Je peux communiquer dans une situation … laquelle j’ai €été€ pré€paré€(e), ne comportant qu’un €change d’informations simple et direct, et sur des activit€s et des sujets familiersˆ.
-----------------
Le candidat comprend rapidement et s’exprime clairement, mme avec quelques erreurs, en ‚énonçant des phrases simples en utilisant un lexique précis et approprié‚. Il peut éventuellement faire preuve d’initiative et solliciter l’interrogateur.3 pointsLe candidat comprend mais éprouve des difficultés à formuler ses réponses. Toutefois, il parvient ƒ se faire comprendre et ne commet que peu d’erreurs de langue. Il peut demander à l’interrogateur de reformuler certaines questions.2 pointsLe candidat comprend l’essentiel de ce qui est dit dans la mesure ou l’interrogateur parle lentement et r‚p‰te plusieurs fois. Son expression est fragmentaire et/ou pr‚sente de nombreuses erreurs de langue mais son interlocuteur comprend sans trop de difficult‚.1 pointLe candidat ne comprend pas ce qui est dit, s’av‚re incapable de s’exprimer dans la langue €trang‚re ou refuse de prendre part ƒ la conversation.0 point
----------------
http://ens-prof.ac-dijon.fr/Anglais/Examens%20et%20concours/consignes/cap_bep/5_cap_restaurant_anglais_commercialisation.pdf
---------------
Rappel des textes (BO n 23 du 9 juin 2005 ):
Epreuve EP1: Commercialisation et prise de commandeEvaluation par €preuve ponctuelle et par CCF: l’€preuve a lieu dans le contexte professionnel dans le cadre des activit€s habituelles de formation (CCF), autour d’une table dress€e, les€valuateurs (un professionnel, un professeur de restaurant et un professeur de langue jouant le r‚le de clients).La situation d’€valuation comprend:La prise de contact avec les clients, l’accueil et l’installation table (5 points)La prise de commande commerciale en franƒais (12 points)Quelques €changes en langue €trang„re (3 points)
------------
Consignes pour la préparation des candidats aux échanges en langue étrangère:
La pr€éparation ƒ de cette €preuve relè‚ve de la compé€tence du professeur de langue qui pourra faire appel aux compé€tences professionnelles spé€cifiques du professeur de restaurant.Le candidat devra „être entraîné à † s’exprimer oralement sur une carte ou un menu et † r‚épondre aux questions courantes d’un client au restaurant. Des situations de communication authentiquesˆ devront „être organis‚ées au cours de la formation.Il conviendra de privil‚égier les compé‚tences d’expression orale et de compré‚hension orale.
-------------
Consignes pour la partie de l’€épreuve en langue €étrangé‚re:Le candidat devra prouver sa capacité à € ƒ comprendre et € réagir oralement en face ƒd' une situation professionnelle de service en restauration. Le niveau attendu sera A2du cadre europé€en commun de ré€fé€rence pour les langues.Le candidat prendra connaissance du support d’examen (carte et menu † prix fixe), un mois, au minimum,avant la date de l’€preuve. Ce support d’interrogation ne sera ni traduit ni annot€. Le candidat au CAP sera interrog€ sur l’une des trois phasesd’un repas. Le choix ‚tant laiss‚ † l’appr‚ciation du jury.
---------------
Le candidat sera é€valué€ sur les points suivants:
Phase 1 :
Lors de la phase d’interrogation en langue ‚étrang‰re, les ‚changes ne devront, en aucun cas, „être m„êlés aux é‚changes en franŠçais. Durée maximum: 5 minutes.
Dans certains centres d’examen le professeur d’anglais peut être amené à ‚ † intervenir sur plusieurs jurys et † se dé‚placer pour interroger les candidats † à chacune des tables dressé‚es. L’interrogation s’adaptera †à la situation en cours de r‚éalisation.
Le candidat sera €valu€ sur les points suivants:PHASE 1: L’accueil du client et l’installation € tableSalutations Good morning/afternoon Sir/MadamWelcome to...Can I help you?I’m ...the
Le candidat sera é€valué€ sur les points suivants:
Phase 1: L’accueil du client et l’installation € à la table.
Salutations Good morning/afternoon Sir/MadamWelcome to...Can I help you?I’m ...the waiter.Information sur la r€servationDo you have / Have you got a reservation?Le choix de la table Smoking or non smoking?Is this table all-right?Please, follow me. I’ll show you to your table.V†tementsShall I take your coat/handbag?Installation ƒ tablePlease, sit down! /Would you sit down...Distribution des supports de venteHere is the menu/ wine list, Sir/ MadamPrise de commande de l’ap€ritif.Le candidat doit †tre capable de proposer au moins deux types d’ap€ritif; avec ou sans alcool.Il doit †tre capable de citer le nom de quelques jus de fruits et d’expliquer la composition d’un cocktail propos€ dans la carte.Would you like an aperitif?Would you prefer a soft/light/strong/bitter/ drink?May I suggest you...?Do you want ice?
----------------
Phase 2 : La prise de commande d’un plat (viande ou poisson et accompagnement)
Les attentes du client. La rapidit€é du service : Are you in a hurry?Do you want a quick service?Suggestions et conseilsMay I suggest you...?I recommend you...Explication simple d’un plat garniIt’s made of...It’s served with...It goes with...Ré€daction du bon de commande. Points de cuisson . Are you ready to order?May I take your order?How would you like your steak?Rare / medium / well-done?Vins et boissonsAccorder le vins et le metsLe candidat doit pouvoir proposer une eau plate ou une eau gazeuse.Anything to drink?Would you like some wine?I advise you... to go with...ReformulationSo, it will be ...
----------------------
PHASE 3 : Ventes additionnelles (fromage, dessert, boissons...)
Proposer un fromage. Le candidat doit pouvoir proposer le plateau de fromage sans fournir d’explication supplé€mentaire.What about cheese?Would you like cheese?Here’s the cheeseboard! Proposer un dessert : I recommend you...May I suggest...? Explication d’un dessert : It’s made of...It’s served with...It’s a mixture of...Boissons chaudesDigestifsWould you like a tea or a coffee?Would you like a hot drink?How about a liqueur?
-----------------
Critères d'évaluation : 3 points
Le candidat sera €valu€ au niveau A2 du cadre européen commun de référence pour les langues(Comprendre et prendre part ƒ une conversation). Je peux communiquer dans une situation … laquelle j’ai €été€ pré€paré€(e), ne comportant qu’un €change d’informations simple et direct, et sur des activit€s et des sujets familiersˆ.
-----------------
Le candidat comprend rapidement et s’exprime clairement, mme avec quelques erreurs, en ‚énonçant des phrases simples en utilisant un lexique précis et approprié‚. Il peut éventuellement faire preuve d’initiative et solliciter l’interrogateur.3 pointsLe candidat comprend mais éprouve des difficultés à formuler ses réponses. Toutefois, il parvient ƒ se faire comprendre et ne commet que peu d’erreurs de langue. Il peut demander à l’interrogateur de reformuler certaines questions.2 pointsLe candidat comprend l’essentiel de ce qui est dit dans la mesure ou l’interrogateur parle lentement et r‚p‰te plusieurs fois. Son expression est fragmentaire et/ou pr‚sente de nombreuses erreurs de langue mais son interlocuteur comprend sans trop de difficult‚.1 pointLe candidat ne comprend pas ce qui est dit, s’av‚re incapable de s’exprimer dans la langue €trang‚re ou refuse de prendre part ƒ la conversation.0 point
----------------
http://ens-prof.ac-dijon.fr/Anglais/Examens%20et%20concours/consignes/cap_bep/5_cap_restaurant_anglais_commercialisation.pdf